Page 1 of 1

well what about Rena what do you ? about her?

Posted: Tue Dec 26, 2006 1:53 am
by shugo_lover
so well what do you people ? of rena is she just as cool to you guys or what[/code]

Posted: Tue Dec 26, 2006 4:04 pm
by AuraTwilight
Um....huh?

Posted: Tue Dec 26, 2006 4:37 pm
by DragonLord
Umm.. ya, she's pretty cool (in the manga atleast). She has the whole "keeping Shugo in line" role of being the sister down pretty good, which is funny whenever Shugo starts drooling over any and all female players.

Then again, what male wouldn't get a nosebleed after realizing they had just been rolling around on the ground with Ouka and getting licked by her :shock:

Posted: Sat Dec 30, 2006 11:48 pm
by Maj Lei
DragonLord wrote:Umm.. ya, she's pretty cool (in the manga atleast). She has the whole "keeping Shugo in line" role of being the sister down pretty good, which is funny whenever Shugo starts drooling over any and all female players.
yeah, she's cool in the manga, but in the anime, not only was she in virtual purgatory most of the time, but she was a little too clingy and said "shugo" too much. Plus I didn't like the english dub for her voice - it was so squeaky!
Then again, what male wouldn't get a nosebleed after realizing they had just been rolling around on the ground with Ouka and getting licked by her :shock:
Me.
and btw why did they change her name to "Ohka"?

Posted: Sun Dec 31, 2006 8:58 am
by DragonLord
No idea on the name change :? I've only read the manga, never seen the anime subbed or dubbed cause I keep hearing how the anime ends up being not important to the .hack story at all. Rena does say Shugo (or big brother) alot though, even in the manga 8)

Posted: Sun Dec 31, 2006 8:09 pm
by Zakya
Yeah I thought Rena was all good and well...although i was disapointed in both the ending and the fact that she went missing for over half of the anime, meh >.>!

Posted: Sun Dec 31, 2006 8:13 pm
by Bulletcatcher
Maj Lei wrote:and btw why did they change her name to "Ohka"?
It's a mistranslation.

Posted: Sun Dec 31, 2006 8:52 pm
by Rental Daughter
Hmm Rena's okay. She can get a bit annoying though, especially in the anime. She used to be one of my favorite characters however, but Mireille took over. xD I have nothing against her, although one of my friends seriously hates her.

Posted: Tue Jan 02, 2007 7:20 pm
by Fleur de Lys
Maj Lei wrote:and btw why did they change her name to "Ohka"?
In fact, ou- or oh- are both english translation (or attempt of pronunciation) for the "long" japanese "o". I think that the correct pronunciation should be "o-oka". But, so, the "ou" translation is more common than the "oh". In France, where i come from, that's Ôka (i hope you could see it on the screen). That's an other way of romanizing the word, as the ô is the french writing for a long o.


Fleur de Lys.

Posted: Tue Jan 02, 2007 7:33 pm
by Shinsou Wotan
Fleur de Lys wrote:
Maj Lei wrote:and btw why did they change her name to "Ohka"?
In fact, ou- or oh- are both english translation (or attempt of pronunciation) for the "long" japanese "o". I think that the correct pronunciation should be "o-oka". But, so, the "ou" translation is more common than the "oh". In France, where i come from, that's Ôka (i hope you could see it on the screen). That's an other way of romanizing the word, as the ô is the french writing for a long o.


Fleur de Lys.
Ôka is one of the standard romanizations. "Oh-" is not in any officially recognized system, but it's been in common use in literary translation for at least the last century.

Ooka is also standard, while Ouka is nonstandard, but a more direct representation of how it would be written in kana.

Posted: Wed Jan 03, 2007 10:35 am
by Fleur de Lys
Shinsou Wotan wrote:Ôka is one of the standard romanizations. "Oh-" is not in any officially recognized system, but it's been in common use in literary translation for at least the last century.

Ooka is also standard, while Ouka is nonstandard, but a more direct representation of how it would be written in kana.
Thanks for your clarifications. As i use wwwjdic, and it always render the long o by an "ou" (even in the kana), i thought that "ou" was a standard (and "official") english romanization for the long o.

In fact, that's also sometimes the Japaneses themselves who use "ou" or "oh" in their romanization. For example, i see a lot of Rin Tohsaka, in japanese sites.
And, we also forget another spelling : the "ow", as in Yowkow (or Masamune Shirow), who is known as Alkaid (so, no more problem of spelling^^).
I guess that it's another non-standard way to render the long o.


Fleur de Lys.

Posted: Thu Jan 04, 2007 8:01 pm
by Maj Lei
yeah, i figured it might be an error.

thanks for all the info!

Posted: Tue Jan 09, 2007 10:18 pm
by Kouen
I only watched the english dubbed version of the anime, that voice and all the Oh Shugo-ing she does really got to me, annoying. ._.

Posted: Wed Jan 10, 2007 12:46 am
by DataDrainZ
Rena was alright, She looked cuter since it was chibi type

Posted: Thu Jan 11, 2007 12:44 am
by mr.classybear
I hate rena! Especialy in the anime. Shes soo.. i just dont like her >.>

Posted: Thu Jan 11, 2007 2:50 pm
by Lysergic
I really hated her, she seemed important but really wasn't
She beats up Shugo
Shes all over Balmung
She spends like twenty pages crying

and blackrose's player character was wasted on her

Posted: Sat Jan 13, 2007 1:56 pm
by haseoxth
she was cute being all chibi and what not...and the always taking off her clothes was a bonus.

Posted: Wed Jan 17, 2007 10:24 pm
by lukan
and the always taking off her clothes was a bonus.
:shock:
why you dirty little moo cow!
>_>
Toszi