Page 2 of 2

Re: Gametrailers Vol.3 Footage Blowout (sorta)

Posted: Sat Jun 30, 2007 6:40 pm
by little_man
Persongus wrote:
GoZero wrote:By the way, in this video:
.hack//G.U. Vol.3 Redemption First Cutscene [English]
Ovan says Aina and not Ina, is he saying her real name or does that mean that Ina's English name is Aina?
No one knew how Aina would be spelled. Kuukai used Ina, so everyone took after him.
Well according to .hack//wiki...
Ina is Ovan's younger sister. Her real name is Aina Indou (犬童愛奈)
http://dothack.wikia.com/wiki/Ina

Re: Gametrailers Vol.3 Footage Blowout (sorta)

Posted: Sat Jun 30, 2007 6:48 pm
by Persongus
little_man wrote:
Persongus wrote:
GoZero wrote:By the way, in this video:
.hack//G.U. Vol.3 Redemption First Cutscene [English]
Ovan says Aina and not Ina, is he saying her real name or does that mean that Ina's English name is Aina?
No one knew how Aina would be spelled. Kuukai used Ina, so everyone took after him.
Well according to .hack//wiki...
Ina is Ovan's younger sister. Her real name is Aina Indou (犬童愛奈)
http://dothack.wikia.com/wiki/Ina
For all we know, her real name is Ina Indou and Wiki has it wrong.

Re: Gametrailers Vol.3 Footage Blowout (sorta)

Posted: Sat Jun 30, 2007 8:31 pm
by GoZero
http://img404.imageshack.us/img404/5306/img05294jz.jpg

From the Japanese Redemption credits. Her character's name is Ina for sure. And I've never seen the Perfect Guidebook, but I think her real name is written in Romaji in there somewhere, but I could be/am probably wrong.

Re: Gametrailers Vol.3 Footage Blowout (sorta)

Posted: Sat Jun 30, 2007 11:13 pm
by ShinoBee
Thing is, I actually heard Haseo call her "Aina" also. So I'm thinking it's a typo in the credits (I've seen Japanese sites romanji her name to "Aina") or everyone just calls her by her real name and no one cares about her character name. And if her IRL name were "Ina", wouldn't it be pronounced "ee-nah"?

Re: Gametrailers Vol.3 Footage Blowout (sorta)

Posted: Sat Jun 30, 2007 11:34 pm
by GoZero
Both Aina and Ina are said "Ay (as in "Ey-ey captain!")-Nu (as in Nu uh)"

Ay-Nu

Dammit. I'm convinced pretty much that her name is now Aina.

So I'll be using Aina from now on.

Re: Gametrailers Vol.3 Footage Blowout (sorta)

Posted: Sun Jul 01, 2007 12:49 am
by ShinoBee
In Japanese, I thought "i" was pronounced *ee*, and "ai" pronounced like *eye*. :/

I'm still thinking that her name is Aina. There was definitely a romanji mistake in the credits.

Re: Gametrailers Vol.3 Footage Blowout (sorta)

Posted: Sun Jul 01, 2007 8:59 am
by GoZero
IN both these videos Ovan says it Eye-nah.
http://www.youtube.com/watch?v=p4qdQVMSjbA @ 00:45
http://www.youtube.com/watch?v=0ZpQIrI7n6Q @ 00:41

Re: Gametrailers Vol.3 Footage Blowout (sorta)

Posted: Sun Jul 01, 2007 9:19 am
by GoZero
Ahh. Curse you Aina. You and your As and Is...

>_>

Re: Gametrailers Vol.3 Footage Blowout (sorta)

Posted: Tue Jul 10, 2007 8:37 am
by .hack//BICTIOUS
Kuukai got the name "Ina" from the game credits. Her name was written as "AIna" when referring to her offline self. It's that simple. :/

And Persongus, .hack//Wiki is *NOT* Wikipedia If there was any mistake like you're impyling, it would've been fixed long ago. We pay much more attention to the articles than the .hack articles get on Wikipedia.

Re: Gametrailers Vol.3 Footage Blowout (sorta)

Posted: Tue Jul 10, 2007 11:37 pm
by Persongus
.hack//BICTIOUS wrote:And Persongus, .hack//Wiki is *NOT* Wikipedia If there was any mistake like you're impyling, it would've been fixed long ago. We pay much more attention to the articles than the .hack articles get on Wikipedia.
Alright, I just didn't know where the information would have come from. I didn't know we had the spelling.

Re: Gametrailers Vol.3 Footage Blowout (sorta)

Posted: Wed Jul 11, 2007 12:16 pm
by Kyero Fox
i heard him say that they are working on the next series of .hack.