manga trivia

Discuss the second anime series: .hack//legend of the twilight and .hack//legend of the twilight manga

Moderator: Moderators

User avatar
Cless
The Wandering Twin Blade
The Wandering Twin Blade
Posts: 1480
Joined: Sat Nov 05, 2005 1:45 am
Location: Kanawha, West Virginia

Post by Cless »

Sirey_MC wrote:No,Rei Izumi *rofl*
LOL! Mabye she should rewrite the whole book your thoughts?
User avatar
Sirey_MC
Posts: 22
Joined: Tue Feb 28, 2006 1:53 am
Location: Anywhere in Orion
Contact:

Post by Sirey_MC »

Maybe she(she?cool^^) doesn't even knows this forum :yawinkle:
boy123
Posts: 422
Joined: Mon Jan 23, 2006 7:43 pm
Location: somewhere...

Post by boy123 »

ohhh the forum i thought youmean the book she probably wont i mean she know everything (i think) about dot hack
User avatar
Cless
The Wandering Twin Blade
The Wandering Twin Blade
Posts: 1480
Joined: Sat Nov 05, 2005 1:45 am
Location: Kanawha, West Virginia

Post by Cless »

Yeah, a lot of funny thing that happen in the book. That and I wonder if Tokyopop every fixes the problem with mistranslating the manuscript.
boy123
Posts: 422
Joined: Mon Jan 23, 2006 7:43 pm
Location: somewhere...

Post by boy123 »

well i dont really care about the translation some language have words that cant be translated for instience (one i learned in forieng langusge class) umm...i think it is chan or what ever it has no meaning that can be translated
User avatar
Sirey_MC
Posts: 22
Joined: Tue Feb 28, 2006 1:53 am
Location: Anywhere in Orion
Contact:

Post by Sirey_MC »

into german you can^^
-chan is -lein or -chen

for example: Bettylein

-lein and -chen mean some kind of sth is cute or little.But chan is also used for girls as a mistake of the americans or the germans,i don't know^^

And she didn't wrote the book as well,that was tatsuya hamazaki, izumi-san just made the Manga or the illustrations for it...
User avatar
Cless
The Wandering Twin Blade
The Wandering Twin Blade
Posts: 1480
Joined: Sat Nov 05, 2005 1:45 am
Location: Kanawha, West Virginia

Post by Cless »

Sirey_MC wrote:into german you can^^
-chan is -lein or -chen

for example: Bettylein

-lein and -chen mean some kind of sth is cute or little.But chan is also used for girls as a mistake of the americans or the germans,i don't know^^

And she didn't wrote the book as well,that was tatsuya hamazaki, izumi-san just made the Manga or the illustrations for it...
Cool. Also the person who wrote the Gundam Manga was involved with .Hack//AI Buster vol 1 and 2. but I think he's been mentioned in this thread.
boy123
Posts: 422
Joined: Mon Jan 23, 2006 7:43 pm
Location: somewhere...

Post by boy123 »

Sirey_MC wrote:Maybe she(she?cool^^) doesn't even knows this forum :yawinkle:
yeah it is a girl it is a japanese girls name right? i remember a girl picking the name while i was in forieng language class
User avatar
Sirey_MC
Posts: 22
Joined: Tue Feb 28, 2006 1:53 am
Location: Anywhere in Orion
Contact:

Post by Sirey_MC »

I don't know,i though Rei is like Ray and that would be a name for boys,but if izumi is her prename(i never know at japanese) it could be a female,too.
Why does she only draws herself as this weird "kitty" or whatever?^^
boy123
Posts: 422
Joined: Mon Jan 23, 2006 7:43 pm
Location: somewhere...

Post by boy123 »

i dunno but i am pretty sure it is a girl she drew i random picture of her self that looks pretty much like a girl...and aybe she likes cat :D
Post Reply