Yasashiku Kimi wa Hohoende Ita in English

Post Reply
User avatar
imkikyo
Posts: 5
Joined: Sat May 05, 2007 9:17 pm
Location: Carmina Gadelica

Yasashiku Kimi wa Hohoende Ita in English

Post by imkikyo »

I'm back, and with a vengeance.
Not really.
This time I only want an English translation of "Yasashiku Kimi wa Hohoende Ita." Looked all over for one, and just barely found Japanese lyrics.

Any help is much appreciated! (^o^)
User avatar
Daichi
Posts: 880
Joined: Thu Nov 16, 2006 2:41 am
Location: Inside your furry fantasies
Contact:

Re: Yasashiku Kimi wa Hohoende Ita in English

Post by Daichi »

you smiled so kindly?

well... i could find the jappaneese...
tooi kioku kasuka ni kaoru
yasashiku kimi wa hohoende ita
mienai kase ni kidzukanai mama
kimi ni amaete kurushimeteta ne
dare yori mo aishite
dare yori mo mitsumeta
zutto, zutto, hanareteite mo
kanarazu kimi wo omotte iru kara
kimi no nukumori, yasashii ryoute
wasurenai kara
kimi ga inai koto ni narete
tama ni aeru to kotoba ga denakute
damatte ite mo, tsuujiau tte
kimi ni tayotte bakari ita ne
mou modoranai
kimi kaeranai kara
senaka wo koushite
kimidasu yuki wo kudasai
motto motto tsuyoku naru kara
nakanai youni imamotte itte
kimi no manazasi yasashii koe
oboite ikaru kara
kimi ga kureta taisetsuna mono
zutto kokoro ni shimatte oku kara
kisetsu wa meguru kimi ga inakutmo
sepia iro ni sobatte yuku yo
dare yori mo shinjite
dare yori mo sobani ita
kitto kitto koerareru kara
toma wa imamo shiranai keredo
mirai wa kitto akarui kara
shinjite susumu kara
motto motto tsuyoku naru kara
nakanai youni imamotte itte
kimi no manazasi yasashii koe
oboite ikaru kara
tooi kioku kasuka ni kaoru
yasashiku kimi wa hohoende ita




* making hi-speed online translation*

Kindly キミ was smiling

《主語なし》It smells dimly a far memory kindly I do not notice 枷 that is not seen was smiling as for キミ, I coquet on キミ as and ね that was tormenting it

《主語なし》Loving it even from who I gazed at it even from who

《主語なし》Even if it is distant long time long time without changing because I am thinking キミ because I do not forget warmth gentle both hands of キミ

《主語なし》When get used to that キミ is not and able to meet occasionally even if a/the word does not come out and be becoming silent ね that I was about to rely on キミ that sells a/the connection Go

Give the courage that pushes a/the back and step forward because do not return anymore and do not look back

《主語なし》I am watching it so as not to cry because it becomes more stronger and because it changes it to the look gentle voice recollection of キミ

《主語なし》Even if キミ that a/the season travels because キミ closes it to heart long time the important thing that gave be not it stains and go to sepia color

《主語なし》Believing even from who it was on a side even from who

Even though it may be a detour because it is exceeded probably probably future be because believe and go ahead because it is bright probably

《主語なし》I am watching it so as not to cry because it becomes more stronger and because it changes it to the look gentle voice recollection of キミ

《主語なし》It smells dimly a far memory kindly キミ I was smiling

the ones i left as kanji is non-understandable words....

hope tis fragment is enuff for now
User avatar
Aina
Posts: 41
Joined: Thu Jan 03, 2008 6:33 pm
Location: The Creator's Room

Re: Yasashiku Kimi wa Hohoende Ita in English

Post by Aina »

Google-d and found one that was a little better. I hope it helps.

far away memory, faint fragrance
the gentle you were smiling
without noticing the invisible shackles
I was depending on your kindness, it must've been painful

I love you more than anyone, I gazed at you more than anyone

even if I'll be away from you forever
I will be thinking about the never changing you
your warmth, and your gentle hands
I won't forget them

I have gotten used to my surroundings without you
when I see you occasionally, words can't come out
even in silence, I understood you
I was relying on you all the time

we can't go back anymore, nothing will return
pat me on the back, give me the strength to make my next step

I will become ever stronger
please look after me, so that I won't cry
your look, and your gentle voice
I'll turn them into memories

the precious thing you've given me
I'll lock it away in my heart
the seasons go around, even when you are not here
everything is being dyed in sepia

I believe in you more than anymore, I stayed beside you more than anymore

I will surpass everything
though I might just return to where I am now
I'm sure the future will be bright
believe in it and move on

I will become ever stronger
please look after me, so that I won't cry
your look, and your gentle voice
I'll turn them into memories

far away memory, faint fragrance
the gentle you were smiling
User avatar
Daichi
Posts: 880
Joined: Thu Nov 16, 2006 2:41 am
Location: Inside your furry fantasies
Contact:

Re: Yasashiku Kimi wa Hohoende Ita in English

Post by Daichi »

that mathces the translation i made = real stuff..... nice find
Post Reply