.hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

User avatar
JunBansyoya
Posts: 127
Joined: Tue Feb 22, 2011 11:48 am
Location: 48.69,-31.99

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by JunBansyoya »

Kuukai wrote:Actually I'm also having sound trouble with 31 and 32a... For 31 I accidentally deleted it from the sever too due to catastrophic failure, sorry...
Yeah the transfer failed I am re uploading them to the same location now? Are you using a ftp manager or the command line?

For the reccord 34.wav, 71.wav, 24.avi, 24.wav, 79.wav, 79.avi, 46.wav,31.wav are currently in my queue don't try to get them tell i give you the ok.
Last edited by JunBansyoya on Sun May 15, 2011 1:34 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Kuukai
The Prophet
The Prophet
Posts: 5278
Joined: Sun Apr 24, 2005 4:02 am

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by Kuukai »

JunBansyoya wrote:Yeah it is breaking the screen constraints, if you don't mind i don't mind. That means i have one more thing left to capture. I will need to rebuilt the cpk again, I will wait should we use the new edited version of that line and recapture or should we stick with what has already been done.
Just use the existing one if that was the only problem. I liked it better. There are a lot of my translations I don't like now, but that one was pretty good...
JunBansyoya wrote:Yeah the transfer failed I am re uploading them to the same location now? Are you using a ftp manager or the command line?
Ok. Yeah, I was using explorer but if you recommend filezilla maybe I'll try that
User avatar
Kuukai
The Prophet
The Prophet
Posts: 5278
Joined: Sun Apr 24, 2005 4:02 am

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by Kuukai »

Oops, missed your question. Integration is a standalone spot right above the end of .hack//
User avatar
JunBansyoya
Posts: 127
Joined: Tue Feb 22, 2011 11:48 am
Location: 48.69,-31.99

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by JunBansyoya »

Ok they are all finished now, there was one pesky file that kept failing.
User avatar
Kuukai
The Prophet
The Prophet
Posts: 5278
Joined: Sun Apr 24, 2005 4:02 am

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by Kuukai »

Ok, awesome! Downloading the rest now. Zer0 still hasn't been available, but I've been trying to work out how to assemble everything. When you get a chance and you also upload your youtube edit of the first chapter? And is it possible to convert MV01? For editing, what we need to do is trim any excess (including parts where a scene starts but there's no music or anything at all happening) and then piece them together into blocks like in:
http://dothackers.net/forums/viewtopic. ... 49#p445349 (I started converting this to the numbers so it's easier)

To be honest I'm not really sure how to do this from the current format with my low level of video knowledge, I'm hoping Zer0 will get back soon. I will continue to refine the outline and work on the padding parts.
User avatar
JunBansyoya
Posts: 127
Joined: Tue Feb 22, 2011 11:48 am
Location: 48.69,-31.99

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by JunBansyoya »

Ok I am copying over video 64 now, Well that was a fun weekend, hopefully you can get them all pieced together in time, let me know if you need me to do any parts of it.

While i was working this morning i realize how stupid by system for inserting text was, I partially rewrote it and in the process decided on how our patching system will work esentianlly we copy their file/folder structure but instead of having the full files in it we just have the scripts as you have done in the reference text, for example a patch file will be

Code: Select all

<color000000>……To begin with……

<color000000>What I am about to tell you
is a violation of trade secrets.

<color000000>If you do not wish to become my
accomplice, delete this file at once.

<color000000>…………

<color000000>…………
The script will parse this data down into a usable format, essentially split it on a double newline string, and then inject those string in order into the final cm/sc/mv files, using the data structures I have already written. The beauty of it will be that essentially a translator just needs to run the script and compile the iso to test his/her respective parts. Also this would allow us to use use a text based patch system to distribute updates to the other translators without having to give out the file ccs file(illegal). It would also be possible to use a private svn server to keep our files up to date on each translator respective computer.

It also will aide in other language localizations because once it is done they only need to change our plain-text patch files the patcher will work the same no matter the language.

Also, since we are not patching against the files directly updates can be applied to a differently patched data.cpk without concern about what is the current version of the patch you are running. eg you wont need to patch from version1 to version3, without having to go to version 2 first, or one better you can patch from English to say French without having to rip a new unmodified data.cpk off your umd.

This also minimizes the legal outcry as essentially we are just distributing a transcription of the text, with a tool to inject it into the game.

in response to your last post which went online while I was writing this long long long post

Also I thought you had mv01, I will upload it and the youtube to the server now, I started the youtube last night but my router gave out while I was transferring and I didn't get a chance to restart the upload.

first you would need to combine the audio and video tracks, you can use the tool virtual dub mod, which you can set it up to encode the audio track without having to re-encode the video track(which is nice because you wont have transcoding artifacts in your video stream), I really should have converted from wav before I gave them to you. you can also use this to trim out the useless video segment (at the start and end of every file). Then you can use it to merge video together to but this software might be over your head if you are new,

another possibility would be to use window live movie maker, do a first run where you combine the video and audio tracks into one big file, and then chop up that file once you encode it, you will have to encode both the audio and video twice but if you use a high enough bitrate it will minimize transcoding artifacts. Also it forces you into 16x9 or 4x3 which is not that nice because video files can be different aspect ratios but it is not that bad because the letter boxing they use for the 16x9 from the psp is only like 2 pixels on each side.

If you are encoding from window live movie maker, you can no longer use the psp native resolution for the output because then the video will be squished slightly, I recommend 720p upscaling, I don't think it looks that bad compared to other game videos from the psp i have seen posted on the net (once again high bitrate, see my prx file in the Jun's Work, it can be added into the setting for WLMM).
User avatar
phoenixv5
Posts: 34
Joined: Wed Apr 27, 2011 8:22 pm

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by phoenixv5 »

A request......
While playing the R:2 part of the game I noticed that the song named 'Silly-Go-Round' (the opening theme of .hack//Roots) is slightly incomplete.
The last line of song ('kimi ee') is not fully played/recorded!
When you guys make the translated .hack//link can you include the full version (if possible)?

Also where are the BGMs located?
I did wanna get (rip) some songs from it!
User avatar
Kuukai
The Prophet
The Prophet
Posts: 5278
Joined: Sun Apr 24, 2005 4:02 am

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by Kuukai »

It's a loop version of the song, the final lines would break momentum. But yeah I thought it was a great fight song...
User avatar
JunBansyoya
Posts: 127
Joined: Tue Feb 22, 2011 11:48 am
Location: 48.69,-31.99

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by JunBansyoya »

Yeah looping would be the concern then, also if you can uncompress the data.cpk file it is in the directory sound, the file is bgm.afs container, both can be extracted using open bms,http://aluigi.org/papers.htm#quickbms inside there will be a bunch of adx files, you can easily find converters for these to wav, and wav you can convert to anything, including flac or any other lossy or lossless format.

Also including the full version would definitely be too far out side the grey legal spectrum for my liking, as we would need to distribute the full song, music is not something you can patch a part in cleanly.
User avatar
phoenixv5
Posts: 34
Joined: Wed Apr 27, 2011 8:22 pm

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by phoenixv5 »

JunBansyoya wrote:Yeah looping would be the concern then, also if you can uncompress the data.cpk file it is in the directory sound, the file is bgm.afs container, both can be extracted using open bms,http://aluigi.org/papers.htm#quickbms inside there will be a bunch of adx files, you can easily find converters for these to wav, and wav you can convert to anything, including flac or any other lossy or lossless format.

Also including the full version would definitely be too far out side the grey legal spectrum for my liking, as we would need to distribute the full song, music is not something you can patch a part in cleanly.
Right now, I feel like a total IDIOT.
I don't know how I failed to notice a directory with an obvious name like sound.

Still, thanks a lot! The info was helpful!

.... And.. DONE!
The troublesome file is evbtl02.adx (just in case)!
And after playing it back, I noticed that at 00:58 it plays the first line instead of the last (only half of the last line and then the first line, thats how its recorded)!
As for legality................. I guess you're right! Still, it would've been nice!
User avatar
JunBansyoya
Posts: 127
Joined: Tue Feb 22, 2011 11:48 am
Location: 48.69,-31.99

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by JunBansyoya »

cool glad i could help, also nothing is stopping you from injecting your own version of that file into the game, there are many tools on the net for making adx files, I saw a very helpful post on a dreamcast related forum for how to do so (google afs sound file).
User avatar
phoenixv5
Posts: 34
Joined: Wed Apr 27, 2011 8:22 pm

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by phoenixv5 »

JunBansyoya wrote:cool glad i could help, also nothing is stopping you from injecting your own version of that file into the game, there are many tools on the net for making adx files, I saw a very helpful post on a dreamcast related forum for how to do so (google afs sound file).
Mmmm that is a good idea.
But it's not worth doing in a Japanese version!
Maybe after you guys are done, I'll make a (private) version with those!

BTW are there any size restrictions or length checks or anything on these files?
In other words will any music file work if injected or do they have to be within a specific size/length?

Edit: Oh and which is the intro movie file?
User avatar
JunBansyoya
Posts: 127
Joined: Tue Feb 22, 2011 11:48 am
Location: 48.69,-31.99

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by JunBansyoya »

(for the size restrictions)Not that I am aware of but I have not played with that part of it,
We wont be touching that file with out patch so if you change it now I am almost certain it wont mess up how will be patch is applied for the English version.

(for the intro)I am gonna give you a chance to read that one a bit more, it is outside the data.cpk file, and obviously named again.
User avatar
(Phantom) Thief
Posts: 588
Joined: Sun Jun 13, 2010 1:27 am
Location: The World
Contact:

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by (Phantom) Thief »

What software is everyone using to play the CM files? Also I wanted to know if there was a way to pull object data from the movie files?
User avatar
phoenixv5
Posts: 34
Joined: Wed Apr 27, 2011 8:22 pm

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by phoenixv5 »

@JunBansyoya (it was easier to say Jun....)
Outside eh?
Found it (or atleast the collection of files it belongs to). Thanks for the tip....
Looking for a way to open it (gonna find it soon if possible)!!!
Edit: found the actual file and it played (with lag and no audio) in MPC!!! I think I found another lead...... Nope dead end!
Another edit: 2 questions: 1) Do pmf files have sound at all? 2) How do I play transcode/edit and rencode them (need to do all three)?

@Kite
cm files? What are those?
User avatar
JunBansyoya
Posts: 127
Joined: Tue Feb 22, 2011 11:48 am
Location: 48.69,-31.99

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by JunBansyoya »

@kite:
We are using the game itself to play the CM files, they are not videos they are scripted events for the Comic Movies that don't require key presses, so aside from someone figuring out the data to make a third party player tool, you should be able to extract data from it but as it stands now asset data is compressed and I have not bothered to figure it out I am assuming it is LZ767(or whatever numbers are right). Hopefully that helps.

@phoenixv5
They have an audio track except the ways to extract it cannot be linked to here.
User avatar
phoenixv5
Posts: 34
Joined: Wed Apr 27, 2011 8:22 pm

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by phoenixv5 »

JunBansyoya wrote: @phoenixv5
They have an audio track except the ways to extract it cannot be linked to here.
Mmmm guess that means...... nvm!
Maybe a name?
And what I want is something to convert a made movie into pmf format!
Just in case that is!
User avatar
JunBansyoya
Posts: 127
Joined: Tue Feb 22, 2011 11:48 am
Location: 48.69,-31.99

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by JunBansyoya »

I would help with a name, but it is a quick google away. "pmf audio"

btw page 10 woot
User avatar
Kuukai
The Prophet
The Prophet
Posts: 5278
Joined: Sun Apr 24, 2005 4:02 am

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by Kuukai »

So wait, was voice data saved the same way as the music? Because the voice sounded unfortunately compressed, while the music did not.
User avatar
JunBansyoya
Posts: 127
Joined: Tue Feb 22, 2011 11:48 am
Location: 48.69,-31.99

Re: .hack//LINK Unofficial Fan Translation Project

Post by JunBansyoya »

same containers... different encodings..., I guess it is because there are more voice parts they upped the compression
Post Reply